SARI WEBSITE

パリ明けのアルフィー



ボンソワール!


<5泊7日のパリ旅行に行ってきました☆
その模様は、また別のブログにて。。。。>



パリ旅行から帰ってきて、1日明けてアルフィーで楽しみにしていたリーダーLIVEでした!
只今、午前4:40。。。。時差ぼけでぜんぜん眠くないので、ブログ更新することにしました。
どうしよう。まだ目がギラギラしてますw




さて、さっきまで
こんな素晴らしいメンバーと一緒に演奏してました!!!


ザン!










パリ旅行中も、、どんな曲やろうかなぁと考えていましたが、
2曲!唄いたいなぁと思った曲がありました。




1曲は、パリの老舗のシャンソンが聴けるライブハウス「Au Lapin Agile」で聴いたシャンソンの歌。

"La Vie En Rose~バラ色の人生~"


改めて聴くと、、、なんて素敵な曲なんだろう。
しみじみいい曲だなぁ。と思って。唄いたくなりました。


そして、ライブの前の日の晩も、また目がギラギラしていたので、、、w
久しぶりに日本語の詞を作りました。
私なりに、La Vie En Roseの意味を伝える歌詞にしたつもりです。


そして!その歌詞と一緒に
これまたパリで見つけたこの子も曲中で登場させました!



ザン!


La Vie En Roseのオルゴール

すごく素敵な音色だったので、つい買ってしまったオルゴール。
フル活用w


如何でしたか?








・・・・・・・





そして、もう1曲は、エッフェル塔が見たくて1人歩いてセーヌ川添いを散歩しながら向かっている時に
ふっと口ずさんだ曲。


ビートルズの"In My Life"






イギリスかっ!というツッコミ大歓迎です。




エッフェル塔までぷらぷら1時間くらいかかったのですが、
たくさんの人や建物や空を観ながら歩いているとぜんぜん飽きなくて、
日本とはまた違う景色に色んな事を想像してました。

すれ違った人や物には、みんなそれぞれの人生があってストーリーがあって。

旅行で来ている私みたいな人がいたり、
地元でいつものコースをお散歩をしている人や、
恋人とデートをしている人、
公園で遊んでいる子供、
思い出の場所に訪れる人、

などなど、その1時間たくさんの人ときっとすれ違ったんだと思います。


そんな事を考えていると、
このビートルズのIn My Lifeという曲の歌詞が思い出されました。




これもまた、素敵な曲。
昔も昔、大昔にちょこーっと歌っていましたが、、、
久しぶりに唄いたくなりました。



この曲は、もちろん英語で唄いましたが、
これもまた皆さんに是非意味を知ってもらいたいので、
私なりではありますが、このブログの最後に訳詞を載せてみます。どきどき。初めてかもしれません。
最後にお時間あれば是非ご覧になってください。






今回のセットリストは、こんな感じでした。

<1st>
1,I remember April(Inst.)
2,Blue Room
3,It might as well be spring
4,Hallelujah I love him so(byレイチャールズ)
5,But Beautiful
6,The Lady is a tramp
7,La Vie En Rose(with日本語詞)


<2nd>
1,But not for me(Duo with田辺充邦(Gt))
2,Them There eyes(Duo with中林薫平(Ba))
3,I'm beginning to see the light
4,Dat Dere
5,Waltz for Debby(with日本語詞)
6,In my Life
7,Joy spring(with日本語詞)

EC:I wish you love



2ndは、田辺さんと薫平さんそれぞれとDUOさせてもらっちゃいました!
これまた、たまらなく楽しい時間でした。
初の組み合わせでしたが、すごくすごく心地よいサウンドで癖になりそう。。。
またやりたいなぁ。。




そういえば!

アルフィーの容子ママが可愛いTシャツ着て来てくれたのぉ~~~!!!





ママお茶目。かわいい~!!!嬉しいな。







素敵な時間をありがとうございました。







次回のアルフィーは、7/31(Fri.)です~!!!詳しくは、コチラ




さて、もう朝の6時になっちゃった。
さすがに寝ます!!!










"In My Life"
by John Lennon&Paul McCartney
訳:紗理


人には心に残る場所がある
これまでの人生変わってしまった場所もあるけれど
その中でも永遠の場所はきっとある
なくなってしまった場所も 残っている場所も
すべての場所にはそれぞれの想い出がたくさんあって
そこには 恋人や友達がいる だから私は今も思い出す事ができる
亡くなった人も 今を生きている人も
人生において大切な人達であることに変わりない


でも そんな友達や愛した人もいたけど
君と比べられる程の人はいなかった
そして この記憶はやがて意味をなくしていく
愛というものは 新しく変化していく物だと考えると....
でも わかっている 過去の人達や想い出への愛は 消えることはない
そう 私は何度も立ち止まる そして また考えるんだ
私の人生の中で 何よりも君を愛しているということを



There are places I'll remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone and some remain
All these places have their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life, I've loved them all

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I love you more



コメントをどうぞ

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください